ID | Autori / Authors | Naslov rada / Title |
1 | Милена М. Стојановић | Значења и положај појединих лексема из сфере вештачке интелигенције у лексичком фонду српског језика и перцепција нових технологија – изазови модерног времена |
2 | Saša Petalinkar | Automatic synset labeling for Serbian WordNet: Development, preprocessing, and feasibility assessment |
3 | Небојша Ратковић | Интеграција Википедије на српском језику у образовне системе и унапређење језичких технологија |
4 | Ana Mihaljević | Hrvatski crkvenoslavenski jezik i glagoljica u digitalnome okružju |
5 | Владимир Поломац, Тамара Лутовац Казновац, Марко Милошевић, Ана Марија Павловић | Модели за аутоматско препознавање старе српске штампане и рукописне ћирилице: тренутно стање и будући задаци |
6 | Jelena Redli | Značaj digitalnog korpusa i jezičkih alata u jezičkoj analizi forenzičkih tekstova na srpskom jeziku |
7 | Anna Jouravel, Martin Meindl, Achim Rabus, Elena Renje | Creating a Multi-Layered Digital Framework for Analysing Church Slavonic Manuscripts |
8 | Milica Dinić Marinković, Milena Oparnica | DeciKo – Korpus knjiga za decu ranog i predškolskog uzrasta. Trenutno stanje i izazovi |
9 | Marija Đokić Petrović, Mihailo St. Popović, Vladimir Polomac | Utilizing Named Entity Recognition for the Analysis of Serbian Archival Documents |
10 | Dušanka Vujović,Branko Milosavljević | Korpus SRPKO kao tehnološka osnova za izradu rečnika savremenog srpskog jezika |
12 | Марина Баги | Синтаксичка и семантичка анализа глагола оштетити и уништити из угла теорије семантике оквира |
13 | Наташа Киш | Синтаксичко-семантичка анотација електронских корпуса српског језика |
14 | Kristina Ilić | Značaj paralelnih korpusa za istraživanje frazemskih konstrukcija u nemačkom i srpskom jeziku |
15 | Nevena Ceković | Revision of errors in the ITALSERB learner corpus |
16 | Katerina Zdravkova, Jana Kuzmanova | Sonority based syllabification of Macedonian and Serbian language |
17 | Jelena Lazarević, Olivera Kitanović | Contrastive analysis of syntax patterns in comparable football corpora in Spanish and Serbian languages |
18 | Таня Нейчева | Творителен предикативен падеж в съвременния сръбски, руски и полски език (по данни от многоезичен онлайн речник) |
19 | Miloš Košprdić, Gorana Gojić, Adela Ljajić, Dragiša Mišković | Razvoj modela semantičke pretrage za srpski jezik |
20 | Снежана Петровић, Мирјана Петровић-Савић, Ана Шпановић, Ленка Бајчетић, Матија Нешовић, Јована Тодорић | Дигитализација грађе Одбора за ономастику САНУ – значај, циљеви и први кораци |
22 | Јелена Марковић | Ученички корпуси србофоних говорника енглеског језика у контрастивној анализи међујезика |
24 | Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova | Towards Classifying Activity Predicates Involving Change |
25 | Saša Petalinkar, Milica Ikonić Nešić | Automating Synset Example Creation: A Case Study with Serbian Wordnet and ChatGPT |
26 | Milica Ikonić Nešić,Miloš Utvić | Overview of the TESLA-NER-NEL-gold dataset: showcase on Serbian-English parallel corpus |
27 | Nikola Janković | Methodology for creating multilingual parallel corpus based on online digital user manuals: the Hilti user manuals corpus |
28 | Анђелка Зечевић, Анастазиа Жунић, Кристина Милојевић | Стари текстови, нове технологије: дигитализација докумената на српском језику |
29 | Nikitas N. Karanikolas | Noun Phrase and Prepositional Phrase Chunking for the Greek Language with spaCy |
30 | Maja Matijević | Od rječnika i korpusa do hiponimije i meronimije |
31 | Milena Šošić, Ranka Stanković, Jelena Graovac | Social-Emo.SR: Emocionalna višeznačna kategorizacija konverzacionih poruka sa društvenih mreža X i Reddit |
32 | Jaka Čibej | First steps towards an online service for automatic morphological inflection of Serbian and Croatian |
33 | Рада Стијовић, Ранка Станковић, Михаило Шкорић | Речник савременог српског језика: РССЈ |
34 | Mihailo Škorić |
New language models for South Slavic languages |
35 | Saša Moderc | Italijanski klitici i tagovanje: korisnička iskustva u radu s korpusom SERBITACOR3 |
36 | Martina Pavić | Frekvencija značenja pridjeva u hrvatskome medicinskom nazivlju – korpusno utemeljena analiza kolokacija |
37 | Vasilije Milnović, Aleksandra Trtovac, Cvetana Krstev, Ranka Stanković, Duško Vitas | Improving machine understanding of text and finding information in historical newspapers in Serbia |
38 | Ana Ostroški Anić, Ivana Brač | A frame-semantic description of cognition verbs in Croatian |
39 | Андрија Сагић | Установе културе у ери вештачке интелигенције |
40 | Olja Perišić | Corpora for learning Serbian as a foreign language in the era of artificial intelligence |
41 | Данило Алексић | Нове унапређене верзије програма „Kа минималним паровима” |
42 | Simon Krek, Carole Tiberius, Jaka Čibej, Ana Ostroški Anić, Ranka Stanković | Extension of the ELEXIS-WSD Parallel Sense-Annotated Corpus with South Slavic Languages: Challenges, Results, and Plans |
44 | Danka Jokić, Ranka Stanković, Jelena Jaćimović | Knowledge graphs in the era of large language models: opportunities and challenges |
45 | Милена Милинковић, Милица Иконић Нешић | Именовани ентитети у дигиталном корпусу просторних планова |
46 | Ranka Stanković, Jovana Rađenovic, Maja Ristić | Creation of a training dataset for question-answering models in Serbian |
47 | Никола Јанковић, Јована Иваниш | Употреба модела Whisper Large v3 Sr за транскрипцију говора на српском језику у програмском језику Пајтон на платформи Гугл колаб |
48 | Marija Pantić | Veštački korpusi za mašinsku obuku alata za proveru gramatike |
49 | Jasmina Moskovljević Popović | Challenges in developmental data annotation |
50 | Срђан Шућур, Јелена Марковић | Дигитализација српског књижевног наслеђа ијекавског изговора (1840–1920) при Центру за дигиталну хуманистику Филозофског факултета Пале (прва фаза) |
51 | Ana Kovačević | Lažne Vesti i Generativna Veštačka Inteligencija: rizici i moguća rešenja? |
52 | Душко Витас, Ранка Станковић, Цветана Kрстев | Многа лица СрпKор-а |
53 | Maram Alharbi, Ruslan Mitkov | Comparing rule-based and deep learning approaches for understanding sentiments |
54 | Саша Марјановић, Дејан Стошић | Примена електронског конјугатора SERBOVERB у проучавању овладавања глаголском флексијом српскога језика |
55 | Саша Марјановић, Дејан Стошић | Збирке текстова на српскоме језику у деветојезичном паралелном корпусу PARCOLAB |